Je sais le coté "grammar nazi" c'est tellement fin des années 2000. Mais le vocabulaire c'est important. Le dernier podcast sur le fond était très intéressant mais j'en ai marre d'entendre le mot outsider utilisé pour définir des équipes qui ont une bonne chance de titre. Surtout par des gens qui ont un minimum de niveau d'anglais.
Les équipes qui sont en hors du coup (outside en anglais) ce sont les équipes qui tankent.
Les Rockets et les Knicks ne sont pas des outsiders mais des contenders, des prétendants en français, là où les poulets panés (les nuggets et le thunder "tender") sont des favoris. Ce n'est pas difficile à comprendre. Je sais que le terme est mal utilisé à cause des paris sportifs où en cas de deux équipes en opposition il y a un favori et un outsider. Mais l'utiliser pour un championnat qui se rapproche de son original dans l'hippisme, me semble mal à propos, il y a beaucoup de partants et tout peut arriver.
Je vais expliquer pourquoi cela me tient à coeur. Car l'énantiosémie (le fait qu'un même mot puisse avoir deux sens opposé) c'est la base de la double pensée dans le roman 1984 de Georges Orwell. Un terme pouvant avoir deux sens opposés, il est impossible de comprendre ce que dit le pouvoir et donc de voir les contradictions qui le traversent et de s'en émouvoir. Dans notre société qui ressemble de plus en plus à une dystopie, il me semble judicieux de garder des "safe spot" et de les défendre. Voilà l'origine de ce courroux.
Comme d'habitude c'est Monsieur Pimmel qui a donné les noms des catégories et que je tiens responsable de cette méprise. Je remercie de prendre bonne note de cette mise au point. Je serai attentif à vos propos ultérieurs et vous signalerai les mauvais usages éventuels. J'en profite pour remercier la team premier degré et particulièrement ceux qui commentent sans lire jusque la fin.
Par contre là où je ne te rejoins pas, c'est sur l'énantiosémie et l'analyse "dystopique", je pense qu'on parle de deux choses différentes. En tant que "linguiste" (le terme est un peu galvaudé en ce qui me concerne pour être honnête, mais on fait ce qu'on peut pour avoir l'air pertinent:p), l'évolution du sens des mots est un processus tout à fait normal dans le langage. Par exemple, dire que quelque chose me saoule alors que ça ne met pas en état d'ébriété, ce n'est pas de la novlangue ou de la double pensée. De la même manière en espagnol par exemple, selon le pays dans lequel il est parlé, beaucoup de mots ont changé de sens (mirar/ver = regarder/voir sont parfois inverser, esuchar (écouter) peut parfois être "entendre", ocupar (occuper) -> avoir besoin de, etc...).
Là ou ça devient dangereux c'est quand on utilise volontairement des éléments de langage pour faire perdre leur sens à certains mots (on ne manque pas d'exemples dans l'actualité) , et encore plus quand ça vient d'une autorité. Je pense pas qu'on puisse placer dans cette catégorie l'utilisation du terme "outsider" par les médias français. D'autant plus que le sens en est modifié mais pas "inversé". Là aussi je pense que c'est assez courant quand des mots d'une langue en intègrent une autre (ex de nombreux mots du français qui ont "intégré" l'anglais dans le temps).
Cela dit merci pour la précision, j'essaierai de'éviter le mot "outsider" :)
Une objection qui me parait intéressante à mon propos c'est la probabilité. L'origine hippique du mot outsider, les cotes de pari à plus de 20 contre 1 sont des outsiders donc tout sauf OKC, Denver, NYC, Cleveland.
La partie sur 1984 est plus un signal pour ceux qui lisent cet article, faites attention au sens des mots car quand les mots peuvent signifier une chose et son contraire, il n'est plus possible de s'opposer à rien.
out‧sid‧er /aʊtˈsaɪdə $ -ər/ ●○○ noun [countable]
1 someone who is not accepted as a member of a particular social group
2 someone who does not belong to a particular company or organization or who is not involved in a particular activity
3 someone who does not seem to have much chance of winning a race or competition
(source https://www.ldoceonline.com/Sport-topic/outsider)
c'est même un synonyme d'underdog, cf site de pari
"In any betting market there is a favourite and an outsider. The outsider has a bigger price than the favourite. This outcome can also be known as the underdog."
https://www.betting.net/help/atoz/o/outsider/